有人指出,近年來日本的名字即使對於以日語為母語的人來說,乍一看也很難正確閱讀(由命名者給出)。然而,正確讀取的難度究竟有多大,還沒有使用實際姓名數據進行充分的調查。

 因此,這次東京理科大學助理教授荻原雄二對2004年至2018年間出生的約8,000名新生兒實名進行了全面調查,分析了每種記法的讀取數量和比例,進行了系統、實證的調查。正確閱讀日語名字的困難。

 結果,例如,435 名帶有“大正”符號的新生兒至少有 18 種不同的讀數,259 名帶有“友愛”符號的新生兒至少有 14 種不同的讀數。不同的。閱讀模式包括“給出與漢字的含義和圖像相關的閱讀的模式”、“即使添加了漢字也僅添加漢字的含義和圖像而不被讀取的模式”,發現有縮短普通讀法的模式,也有讀外語(英語、拉丁語、法語等)漢字含義的模式,還有獨特的名稱。

 與其他國家不同,日本對姓名中可使用的漢字讀音沒有任何限制,而且可以自由朗讀,因此很難正確讀名字。事實上,近年來新生兒的名字即使是通用的記法,也有很多選擇,包括獨特的漢字讀法,所以最好是第一眼讀到起名者給出的名字,事實證明是困難的。
這一發現預計將有助於了解日本以及東亞和東南亞的名稱和命名慣例的特徵。

論文信息:【人文社科通訊】我很熟悉這個名字,但讀不准:最近的日本名字讀起來有困難

東京理科大學

為培養真正能力的表現付費。旨在通過創造科學技術實現可持續發展的世界

東京理科大學始建於1881年,前身為“東京物理進修學院”,歷經140多年的歷史,現已發展成為擁有4個校區、7個學部、33個系、7個大學院的綜合性理工科大學擁有30個專業。 學生畢業獲得了真正的能力和“讓科學的傳播成為國運發展的基礎”的立國精神 […]

大學學報在線編輯部

這是大學期刊的在線編輯部。
文章由對大學和教育具有高水平知識和興趣的編輯人員撰寫。